Categories:

Юмор в литературе

В детстве я была смешливой, из тех, про кого говорят: палец им покажи, смеяться будут. Сейчас, я, конечно, не смеюсь по пустякам, но хороший, остроумный юмор люблю (ненавижу бородатые анекдоты). Очень ценю людей с чувством юмора, многое им могу простить. Люблю юмор в книгах и кино. К сожалению, в последнее время очень мало встречается хороших комедий и юмористических книг (буду благодарна, если подскажете что-нибудь несмотренное и нечитанное).



В подобной ситуации, если бы моя шляпа превратилась в кепку, я бы, скорее, рассмеялась, чем заплакала. А вы?


Тройка моих любимых юмористических авторов:
1. Чарльз Диккенс.
Да, Диккенс - автор, отнюдь, не юмористических рассказов, но сначала я познакомилась с юмором Диккенса, а лишь потом с его социальными и эстетическими взглядами. Моя мама в свое время очень любила радио-постановки. Она слушала ретро-радио, когда что-то готовила или шила. Одной из таких радио-пьес были "Посмертные записки Пиквикского клуба". Над фразочками оттуда я смеялась до слез. В школе мы с подружкой вместе прочитали книгу, и довольно долго у нас был мем "как сказал..." по любому поводу.



Рисунок на фарфоровой тарелке

"Это уж я называю прибавлять к обиде оскорбление, как сказал попугай, когда его не только увезли из родной страны, но заставили еще потом говорить по-английски"

"Очень сожалею, если причиняю личные неудобства, как сказал грабитель, загоняя старую леди в растопленный камин"

"Ехать, так ехать, как сказал попугай, когда кошка вытащила его из клетки"

"Э, нет, в порядке очереди, как сказал Джек Кеч, вздергивая людей на виселицу: простите, что заставляю вас ждать, сэр, но сейчас я вами займусь"

"Он – жертва супружеской жизни, как сказал капеллан Синей Бороды, прослезившись от жалости на его похоронах"

"Сильный мороз, Сэм, – заметил мистер Пиквик. – Славная погода для тех, кто тепло укутан, как сказал самому себе полярный медведь, скользя по льду"

2. Джером К. Джером.



"Трое в лодке, не считая собаки" - забавная история (Замечу в скобках, что одноименный российский фильм с Мироновым, Ширвиндом и Державиным не люблю. Насколько книга смешная, настолько фильм получился вымученным). Но не единственное. У Джером К. Джерома есть и другие забавные истории.

Падение Томаса Генри (Отрывок)

Томас Генри был самым респектабельным из всех известных мне котов. Настоящее его имя — Томас. Но звать такого кота Томасом просто нелепо. Все равно, что жителям Харденского замка называть мистера Гладстона «Билл». Кот попал к нам благодаря любезности мясника из Реформ-клуба, и, увидев кота, я сразу понял, что из всех лондонских клубов — это единственный, откуда он мог появиться. От него так и веяло солидным достоинством и непоколебимым консерватизмом этого клуба. Сейчас я не могу уже точно припомнить, почему именно покинул он клуб, но думаю, что причиной тому послужили разногласия с новым шеф-поваром, человеком властным и думающим только о своем собственном благополучии. Мясник, прослышавший об их вражде и знавший, что у нас нет кошки, предложил выход из положения, который устраивал и кота и повара. Расстались они, надо полагать, весьма холодно, и Томас благосклонно переселился к нам.

Едва взглянув на кота, моя жена предложила более подходящее для него имя — Генри. Мне пришло в голову, что еще приличнее будет сочетание двух имен, и с тех пор в тесном семейном кругу его стали звать Томасом Генри. В разговоре же с друзьями мы обычно называли его Томас Генри, эсквайр.

Наш дом пришелся Томасу Генри по душе, и свое одобрение он выразил с молчаливой сдержанностью. Ему понравилось мое любимое кресло, и он занял его. Всякого другого кота я бы тут же согнал, но Томас Генри был не из тех, кого гонят. Дай я ему понять, что недоволен его выбором, он отнесся бы к этому так же, как, вероятно, отнеслась бы ко мне королева Виктория, если бы эта знатная леди дружески навестила меня, а я заявил бы ей, что занят, и предложил заглянуть как-нибудь в другой раз. Он встал бы и удалился, но уж никогда больше не заговорил бы со мной, сколько бы мы ни жили под одной крышей.

3. Тэффи
Для меня Тэффи - Чехов в юбке, умеющая писать лаконично, но емко, смешно, но мудро.



"Ке фер?" (Что делать) Отрывок

Рассказывали мне: вышел русский генерал-беженец на Плас де ла Конкорд, посмотрел по сторонам, глянул на небо, на площадь, на дома, на пеструю говорливую толпу, почесал переносицу и сказал с чувством:
-- Все это, конечно, хорошо, господа! Очень даже все хорошо. А вот... ке фер? Фер-то ке?
Генерал -- это присказка.
Сказка будет впереди.

* * *

Живем мы, так называемые лерюссы {русские}, самой странной, на другие жизни не похожей жизнью. Держимся вместе не взаимопритяжением, как, например, планетная система, а -- вопреки законам физическим -- взаимоотталкиванием.
Каждый лерюсс ненавидит всех остальных столь же определенно, сколь все остальные ненавидят его.
Настроение это вызвало некоторые новообразования в русской речи. Так, например, вошла в обиход частица "вор", которую ставят перед именем каждого лерюсса:
Вор-Акименко, вор-Петров, вор-Савельев.
Частица эта давно утратила свое первоначальное значение и носит характер не то французского "Le" для обозначения пола именуемого лица, не то испанской приставки "дон":
Дон Диего, дон Хозе.
Слышатся разговоры:
-- Вчера у вора-Вельского собралось несколько человек. Были вор-Иванов, вор-Гусин, вор-Попов. Играли в бридж. Очень мило.
Деловые люди беседуют:
-- Советую вам привлечь к нашему делу вора-Парченку. Очень полезный человек.
-- А он не того... не злоупотребляет доверием?
-- Господь с вами! Вор-Парченко? Да это честнейшая личность! Кристальной души.
-- А может быть, лучше пригласить вора-Кусаченко?
-- Ну нет, этот гораздо ворее.
Свежеприезжего эта приставка первое время сильно удивляет, даже пугает:
-- Почему вор? Кто решил? Кто доказал? Где украл?
И еще больше пугает равнодушный ответ:
-- А кто ж его знает -- почему да где... Говорят -- вор, ну и ладно.
-- А вдруг это неправда?
-- Ну вот еще! А почему бы ему и не быть вором!
И действительно -- почему?